Traduction Technique

Être compétent et précis

Nos chefs de projets sont à votre disposition pour vous accompagner dans tous vos projets de traduction technique. Eurotraduction couvre plus de 35 domaines d'application dans les techniques industrielles.

L’équipe d’Eurotraduction se compose de traducteurs de métier, tous experts en traduction technique & industrielle.

Nous sommes fiers de compter parmi nos collaborateurs d’anciens directeurs qualité, chefs de projet industriel et ingénieurs de recherche. Grâce à leur expérience « terrain » et leur qualification, nous sommes à même de vous fournir des documents adaptés à votre secteur d'activité.

Terminologie / Outils

Nous utilisons des outils pour créer des mémoires de traduction qui permettent de gagner en temps, en efficacité et en coût. Chaque phrase traduite est consignée dans une mémoire et peut être réutilisée lors de la mise à jour d’un document ou de la création d’une nouvelle documentation. Au fur et à mesure des traductions, la mémoire est enrichie et mise à jour. En plus des mémoires, les glossaires assurent l’utilisation de la terminologie spécifique client et métier.

L'utilisation de ces outils est parfaitement adaptée aux textes volumineux et récurrents. Ils génèrent des économies importantes et une rigueur terminologique accrue.

Outils utilisés : Trados/SDLX, Déjà Vu, Wordfast, Across, Transit, MemoQ.